Prueba de estatus migratorio o presencia legal
Tanto las personas legalmente presentes como las no legalmente presentes pueden presentar una solicitud a través de Covered California para ver si son elegibles para un plan de salud a través de Covered California o Medi-Cal.
Ingresa una copia de cualquiera de los siguientes documentos.
-
Residentes permanentes legales (titulares de una LPR o tarjeta verde)Solicitantes para ajuste a estatus de LPR, véase el #22 de esta sección.
-
Tarjeta de residente permanente o “Tarjeta verde” (I‐551) /Permanent Resident Card or “Green Card” (I‐551) .
-
Sello I‐551 temporal en un formulario I‐94/I‐94A o en un pasaporte extranjero / Temporary I‐551 stamp on form I‐94/I‐94A or on a foreign Passport.
-
Visa de inmigrante digital con texto I‐551 temporal / Machine Readable Immigrant Visa with temporary I‐551 language.
-
Permiso de reentrada (I‐327) / Reentry Permit (I‐327).
-
Registro de entrada o salida (I‐94) (que muestre un sello de admisión como residente permanente legal LPR) / Arrival/Departure Record (I‐94) (showing stamp for admission as LPR).
-
Registro de llegada o salida (I‐94) en un pasaporte extranjero (que muestre un sello de admisión como residente permanente legal (LPR)) / Arrival/Departure Record (I‐94) in foreign passport (showing stamp for admission as LPR).
-
Orden emitida por el Departamento de seguridad nacional (DHS), el Consejo de apelaciones de inmigración o un juez de inmigración, otorgando registro, suspensión de deportación, cancelación de extracción o ajuste de estatus.
-
Recibo de U.S. Customs and Immigration Service (USCIS) que muestre que se presentó un formulario I‐90, solicitud para reemplazo de tarjeta LPR.
-
-
Asilados Solicitantes para estatus de asilado, véase el #23 de esta sección.
-
Registro de llegada o salida (I‐94) / Arrival/Departure Record (I‐94) (con sello que muestre otorgamiento de asilo, “Asilado” o “§208”).
-
Registro de llegada o salida (I‐94) / Arrival/Departure Record (I‐94) en pasaporte extranjero (con sello que muestre otorgamiento de asilo, “Asilado” o “§208”).
-
Orden concediendo asilo, de USCIS, DHS, un juez de inmigración, el Consejo de apelaciones de inmigración o un tribunal federal.
-
Documento de autorización de empleo (Tarjeta) (I‐766) (annotated “A5”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A5”).
-
Documento de viaje de refugiado (I‐571) / Refugee Travel Document (I‐571).
-
Tarjeta de residente permanente, “Tarjeta verde” (I‐551”).
-
-
Refugiados
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (con sello de “Refugiado” o “§207”) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (stamped “Refugee” or “§207”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 )(con anotación “A3”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A3”).
-
Documento de viajero refugiado (I‐571) / Refugee Travel Document (I‐571).
-
Tarjeta de residente permanente, “Tarjeta verde” (I‐551).
-
Solicitud de autorización de empleo (I‐765) / Application for Employment Authorization (I‐765) o recibo de USCIS que indique la presentación de la solicitud.
-
-
Entrante condicional (CE), otorgado antes de 1980 (Nota: Éste es el estatus migratorio para refugiados anterior a la Ley de refugiados de 1980; debe haber ajustado su estatus de LPR, aunque algunos conservan su estatus de Entrante condicional.)
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (que indique estatus de “entrante condicional”, “entrante condicional‐refugiado” “Séptima preferencia”, “§203(a)(7)” o “P7”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 ) (con anotación “A3”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A3”).
-
Tarjeta de residente permanente o “Tarjeta verde” (I‐551).
-
-
Personas a quienes se les otorgó aplazamiento de deportación o aplazamiento de expulsión (otorgadas bajo las leyes de inmigración o de la Convención contra la tortura (CAT))Solicitantes para aplazamiento de deportación o aplazamiento de expulsión, véase el #23 de esta sección.
-
Documento que indique suspensión de expulsión (p.ej.: orden que otorgue Aplazamiento de deportación o de extracción, expedido por USCIS, DHS, un juez de inmigración, el Consejo de apelaciones de inmigración o un tribunal federal).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 )(con anotación “A10”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A10”).
-
Orden administrativa de aplazamiento de expulsión expedido por el Departamento de seguridad nacional.
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (con sello de “Aplazamiento de deportación”, “§243(h)” o “§241(b)(3)”) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (stamped “Withholding of Deportation,” “§243(h)” or “§241(b)(3)”).
-
Documento de viaje de refugiado (I‐571) / Refugee Travel Document (I‐571).
-
-
Personas que entraron a los EE.UU. bajo palabra
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (con sello que indique “entrada bajo palabra”, “PIP” o “212(d)(5)” u otras frases que indiquen estatus bajo palabra) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (with stamp indicating “parole” or “PIP” or “212(d)(5)” or other language indicating parole status).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) (con anotación “A4” o “C11”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A4” or “C11”).
-
Tarjeta de autorización de empleo y de reentrada por adelantado (I‐512) / Employment Authorization and Advance Parole Card (I‐512) (con anotación del motivo de otorgamiento del permiso bajo el Título 8 del Código de reglamentos federales).
-
-
Entrantes cubanos o haitianos
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (con sello que indique “Entrante cubano o haitiano” o cualquier otra anotación que indique “entrada bajo palabra bajo el párrafo 212(d)(5)”, incluyendo “CU6”, “CU7” “CH6” entre otras. Rara desde los años 80) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (with stamp indicating “Cuban/Haitian Entrant” or any other notation indicating “parole under §212(d)(5)”, including “CU6,” “CU7,” or “CH6,” among others – rare since 1980s).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) (con anotación “C8” o “C11”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “C8,” or “C11”).
-
Sello I‐551 temporal (en el pasaporte o I‐94, I‐94A) / Temporary I‐551 Stamp (on passport or I‐94/I‐94A).
-
Tarjeta de residente permanente, “Tarjeta verde” (I‐551) (con anotaciones “CU6”, “CU7”, “CU8”) / Permanent Resident Card, “Green Card” (I‐551).
-
Recibo o aviso que muestre presentación o estatus de pendiente de “Solicitud de asilo y retención” (I‐589).
-
-
“Sobreviviente comprobado de violencia doméstica” (el padre o hijo de un cónyuge o hijo que ha sido golpeado o sujeto a crueldad extrema en los EE.UU., por un cónyuge, padre o pariente del mismo hogar) que haya recibido aprobación (o que tenga un pedido pendiente) bajo la Ley contra la violencia contra las mujeres (VAWA) de (1) estatus de cónyuge o hijo de un ciudadano de EE.UU., (2) estatus de cónyuge o hijo de un residente permanente legal de EE.UU. (3) suspensión de deportación o (4) cancelación de extracción.
-
Solicitud para ser elegible como cónyuge, hijo o padre víctima de abuso, bajo VAWA (Ley contra la violencia contra las mujeres) (I‐360).
-
Aviso de acción (I‐797) (en referencia a un “I‐360” pendiente) / Notice of Action (I‐797) (referencing a pending “I‐360”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) (con anotación “A10,” “C14,” “C9,” “C10,” “C14” o “C31”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A10,” “C14,” “C9,” “C10,” “C14” or “C31”).
-
Recibo u otras pruebas de presentación de I‐485 “Solicitud para registrar residencia permanente o ajustar estatus” / I‐485 “Application to Register Permanent Residence or Adjust Status.”
-
Cualquier documento que indique un caso pendiente de suspensión de deportación o de cancelación de expulsión, incluyendo un recibo de un tribunal de inmigración que indique que se presentó una Solicitud de cancelación de deportación (EOIR‐40) o Solicitud de cancelación de expulsión (EOIR‐42) / Application for Suspension of Deportation (EOIR‐40) or Application for Cancellation of Removal (EOIR‐42).
-
Recibo u otras pruebas de presentación de petición de visa I‐130 bajo pariente inmediato (IR) o 2ª preferencia familiar (P‐2) que muestre estatus como cónyuge o hijo.
-
-
Víctima de tráfico y su cónyuge, hijo, hermano o padre (o personas con una solicitud pendiente para una visa para víctimas de tráfico).
-
Certificación de Oficina de reasentamiento de refugiados (ORR).
-
Carta de elegibilidad para ORR, si es menor de 18 años de edad.
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) (con anotación “A16,” “C25”) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (annotated “A16,” “C25”).
-
Aviso de acción (I‐797) ( “Aviso de aprobación” para “CP”, “T‐1” o “extensión de estatus de no inmigrante T o U”, “T‐2 cónyuge”, “T‐3 hijo”, “T‐4 padre”, “T‐5 hermano soltero menor de 18 años”) / Notice of Action (I‐797) (“Approval Notice” for “CP,” “T‐1”or “extension of T or U nonimmigrant status,” “T‐2 spouse,” “T‐3 child,” “T‐4 parent,” “T‐5 unmarried sibling under 18.”).
-
Tarjeta de residente permanente, “Tarjeta verde” (I‐551).
-
Tarjeta de autorización de empleo y de reentrada por adelantado (I‐512) (autorización de reentrada, que indique estatus “T‐2 cónyuge,” “T‐3 hijo”, “T‐4 padre”, “T‐5 hermano soltero menor de 18 años”) / Employment Authorization and Advance Parole Card (I‐512) (authorization for parole, indicating “T‐2 spouse,” “T‐3 child,” “T‐4 parent,” “T‐5 unmarried sibling under 18.”).
-
Solicitud de Visa‐T (I‐914) / T‐Visa Application (I‐914).
-
Certificación de estatus verificado a través de la Línea de verificación de tráfico (866) 401‐5510, del Departamento de salud y servicios humanos de EE.UU. / Certification status verified through U.S. Department of Health and Human Services Trafficking Verification Line.
-
-
Miembro de una tribu con reconocimiento federal o indio americano nacido en Canadá
-
Certificado del Departamento del interior, o el Departamento de asuntos indígenas y norteños que certifique la ascendencia tribal indígena americana u otro documento autoritativo.
-
Carta del Departamento canadiense de asuntos indios, registro de nacimiento o bautismo emitido en una reservación india canadiense o expedientes escolares o tribales que establezcan que los indios americanos nacidos en Canadá tienen por lo menos una mitad de ascendencia india americana.
-
-
Otro estatus de no inmigrante, incluyendo visas de trabajador y visas de estudiante:
-
F‐1, F‐2, M1 and M2 (visas académicas y de estudiante no inmigrante).
-
Formulario I‐20/Form I‐20.
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (que indique estatus de no inmigrante) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (indicating non-immigrant status).
-
Pasaporte extranjero que indique admisión a los EE.UU. con estatus de no inmigrante.
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (que indique estatus de no inmigrante).
-
-
J‐1 and J‐2 (visas para visitantes de intercambio incluyendo a los profesores, investigadores, y médicos no inmigrantes).
-
Certificado de elegibilidad con estatus de visitante de intercambio (DS‐2019) / Certificate of Eligibility for Exchange Visitor Status (DS2019) que respalde solicitudes para situaciones de visa de visitante de intercambio.
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (que indique estatus de no inmigrante) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (indicating non-immigrant status).
-
Pasaporte extranjero que indique admisión a los EE.UU. con estatus de no inmigrante.
-
Aviso de acción (I‐797) / Notice of Action (I‐797).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (que indique estatus de no inmigrante).
-
-
H, L, O, P, Q (visas para trabajadores temporales no inmigrantes).
-
Pasaporte extranjero que indique admisión a los EE.UU. con estatus de no inmigrante.
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (que indique estatus de no inmigrante) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (indicating non-immigrant status).
-
Aviso de acción (I‐797) / Notice of Action (I‐797).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (que indique estatus de no inmigrante).
-
-
T (víctima de tráfico humano, visa no inmigrante).
-
Pasaporte extranjero que indique admisión a los EE.UU. con estatus de no inmigrante.
-
Aviso de acción (I‐797) con estatus “T”/ Notice of Action (I‐797).
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (que indique estatus de no inmigrante)/ Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (indicating non-immigrant status).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (que indique estatus de no inmigrante).
-
Formulario I‐485 “Solicitud para registro de residencia permanente o ajuste de estatus”/ Form I‐485: Adjustment of Status.
-
-
U (víctima de actividad criminal, visa no inmigrante).
-
Pasaporte extranjero que indique admisión a los EE.UU. con estatus de no inmigrante.
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (que indique estatus “U” de no inmigrante) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A).
-
Recibo de Formulario I‐918.
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (que indique estatus de no inmigrante).
-
Formulario I‐539 Solicitud para extender estatus de no inmigrante/ Form I‐539: Application to Extend Non‐immigrant Status.
-
Formulario I‐485 “Solicitud para registro de residencia permanente o ajuste de estatus”/ Form I‐485: Adjustment of Status.
-
-
Todas las categorías válidas de visas (letras) de no inmigrante.
-
Las visas de no inmigrante válidas comienzan con la letra A hasta letra V (sin embargo, la mayoría de las visas de no inmigrante anteriormente serán identificadas como visa de trabajador, visitante, y estudiante).
-
Incluyendo pero no limitado a visas A, K y R.
-
Pasaporte extranjero que indique admisión a los EE.UU. con estatus de no inmigrante.
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (que indique estatus de no inmigrante).
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) (que indique estatus de no inmigrante) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A) (indicating non-immigrant status).
-
Formulario I‐539 Solicitud para extender estatus de no inmigrante / Form I‐539: Application to Extend Non‐immigrant Status.
-
-
-
Ciudadanos de Micronesia, las Islas Marshall y Palau
-
Registro de llegada o salida (I‐94, I‐94A) / Arrival/Departure Record (I‐94/I‐94A).
-
Pasaporte extranjero (con anotación “CFA/RMI”, “CFA/FSM” o “CFA/PAL”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (con anotación “A8”).
-
-
Residentes de Samoa americana
-
Un documento oficial que muestre que la persona es residente o que vive en Samoa americana.
-
-
Residentes legales temporales
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (con anotación “A2” o con otras pruebas que indiquen su elegibilidad bajo “§210” o “§245A”).
-
Solicitud de ajuste de residencia temporaria a residencia permanente, bajo §245ª de INA (I‐698) / Application to Adjust from Temporary to Permanent Residence under INA §245A (I‐698).
-
-
Personas con estatus de protección temporal (TPS)Solicitantes para estatus TPS, véase el #23 de esta sección.
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 ) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (con anotación “A12”).
-
Aviso de acción (I‐797) / Notice of Action (I‐797) (que muestre concesión de estatus TPS).
-
-
Personas a quienes se les otorgó salida forzada aplazada (DED)
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (con anotación “A11”).
-
Documento migratorio con número de extranjero o documento I‐94 que muestre estatus.
-
-
Personas a quienes se les otorgó estatus de acción diferida
-
Aviso de acción (I‐797) / Notice of Action (I‐797) (que muestre aprobación de estatus de “acción diferida”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 ) / Employment Authorization Document (Card)(I‐766) (con anotación “C14”).
Para DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia):
-
Documento de Autorización de Empleo (Tarjeta) (I-766) / "Employment Authorization Document (Card) (I-766) (annotated C33)."
-
Aviso de acción (I-797) (que muestra la aprobación del estatus de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) / "Notice of Action (I-797) (showing approval of Deferred Action for Childhood Arrival status).
-
-
Beneficiarios de unidad familiar (Family Unity)
-
Aviso de acción (I‐797) / Notice of Action (I‐797) (que muestre aprobación de “Solicitud para unidad familiar (I‐817)”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 ) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (con anotación “A13”).
-
-
Personas con orden de supervisión y autorización de empleo
-
• Aviso o formulario que muestre liberación bajo “Orden de supervisión” y Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766).
-
-
Solicitantes de registro con autorización de empleo
-
Recibo o aviso que muestre la presentación del formulario I‐485 “Solicitud para registro de residencia permanente o ajuste de estatus” / Form I‐485 “Application to Register Permanent Residence or Adjust Status” y Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766).
-
-
Solicitante para el Estatus especial de inmigrante juvenil
-
Aviso de acción (I‐797) (“Aviso de aprobación especial juvenil de inmigrante”, “Aviso o aprobación de bienvenida I‐485” o “Otras bases de ajuste SL6”) / Notice of Action (I‐797) (“Special Immigrant Juvenile Approval Notice,” “Welcome Notice/Approval of I‐485,” or “Other Basis of Adjustment SL6”).
-
Tarjeta de residente permanente ("Tarjeta verde", I‐551”) (con código “SL6”) / Permanent Resident Card, “Green Card” (I‐551) (coded “SL6”).
-
-
Solicitante para Ajuste a estatus de residente permanente legal (LPR)
-
Aviso de acción (I‐797) / Notice of Action (I‐797) (Aviso de la cita ASC con tipo de caso “Solicitud I‐485” y “Recibo de solicitud de autorización de empleo con base en C9”).
-
Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (por ejemplo con anotación “C9” o “C9P”).
-
Tarjeta de autorización de empleo y de reentrada por adelantado (I‐512) / Employment Authorization and Advance Parole Card (I‐512) (autorización de reentrada que indica que es solicitante para ajuste de estatus).
-
Recibo que muestre presentación estatus pendiente de formulario I‐485 “Solicitud para registrar residencia permanente o ajustar estatus” / Form I‐485: “Application to Register Permanent Residence or Adjust Status.”
-
-
Solicitantes de cualquiera de los siguientes estatus deben también entregar un Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766).
-
Estatus protegido temporal (TPS) con autorización de empleo.
-
Recibo o aviso que muestre la presentación estatus de pendiente de “Solicitud para estatus protegido temporal” (I‐821) / “Application for Temporary Protected Status” (I‐821) y Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766 ) (con anotación “C19”).
-
-
Legalización bajo las leyes IRCA o LIFE, con autorización de empleo.
-
Pasaporte extranjero (con un sello o anotación de un funcionario de INS o DHS, que indique “solicitud §245A” pendiente) y Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card)(I‐766) (con anotación “Solicitud para residencia temporal bajo INA §245A” (I‐687)).
-
-
Asilo o Aplazamiento de deportación o expulsión, incluyendo los solicitantes bajo la Convención contra la tortura (CAT) (sólo si se le ha dado autorización de empleo o es menor de 14 años de edad y que tenga una solicitud pendiente por lo menos por 180 días).
-
Recibo o aviso que muestre presentación o estatus de pendiente de “Solicitud de asilo y retención” (I‐589) / “Application for Asylum and Withholding” (I‐589) y Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766) (con anotación “C8”).
-
-
Cancelación de expulsión o suspensión de deportación con autorización de empleo.
-
Recibo o aviso que muestre la presentación del formulario EOIR‐40, EOUI‐42 “Solicitud de cancelación de deportación o Regla especial de cancelación de expulsión” (I‐881) / “Application for Suspension of Deportation or Special Rule Cancellation of Removal” (I‐881) y Documento de autorización de empleo (tarjeta) (I‐766) / Employment Authorization Document (Card) (I‐766).
-
-
-
Inmigrante amerasiático
-
Solicitud pendiente de Creación de Registro de Admisión Legal para Residencia Permanente, con Autorización de Empleo
-
DACA (Deferred Action for Childhood Arrival) recipient
-
Documento de Autorización de Empleo (Tarjeta) (I-766) / "Employment Authorization Document (Card) (I-766) (annotated C33)."
-
Aviso de acción (I-797) (que muestra la aprobación del estatus de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia) / "Notice of Action (I-797) (showing approval of Deferred Action for Childhood Arrival status).
-
Edit this card
Edit this component
¿Te resultó útil este artículo?
Gracias por tus comentarios.